Литола в литературе это: это… Примеры литот в литературе

Литота — что это такое на примерах

Обновлено 24 июля 2021 Просмотров: 95 339 Автор: Дмитрий Петров

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Недавно мы рассказывали о специальном приеме, который преувеличивает значение слов, делая повествование более ярким и образным.

Называется это гипербола. Например, в разговорной речи мы часто используем такие выражения: «Тысячу лет не виделись» или «Я тебе сто раз говорил».

А есть прием, который является полной противоположностью гиперболы – это ЛИТОТА.

Что такое литота и примеры их использования

Термин этот, как и многие в русском языке, родом из Древней Греции. И переводится он как «малость, простота, умеренность».

Литота – это прием, который заключается в умышленном преуменьшении или смягчении значений слов, действий или свойств. Служит для создания более ярких образов.

Термин этот, кстати, не такой известный широкому кругу людей, как метафора (что это такое?), аллегория или синонимы (что это?). Поэтому если захотите где-нибудь в разговоре блеснуть знаниями, знайте – ударение надо ставить на второй слог. То есть правильно произносить литОта.

Путь сам термин и не такой известный, но каждый из нас в повседневной жизни использует литоты. Самые яркие примеры:

КОТ НАПЛАКАЛ
В ДВУХ ШАГАХ
РУКОЙ ПОДАТЬ
ОДНОЙ ЛЕВОЙ
НЕБО С ОВЧИНКУ
ШАГ ШАГНУТЬ
МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК
КАПЛЯ В МОРЕ
ОТ ГОРШКА ДВА ВЕРШКА
НЕ СТОИТ И ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА
ТИШЕ ВОДЫ, НИЖЕ ТРАВЫ
ОСИНАЯ ТАЛИЯ
ОТ ЗЕМЛИ НЕ ВИДАТЬ
МОРЕ ПО КОЛЕНО

Это устойчивые выражения, которые преуменьшают истинное значение и употребляются в переносном смысле. Ведь всем известно, что «кот наплакал» означает «совсем мало», и никакого настоящего кота на самом деле не существует, и уж тем более никто не измеряет, сколько он плачет.

А фразы «в двух шагах» и «рукой подать» — это синонимы слова «близко», хотя, естественно, это не то расстояние, которое равно двум шагам или длине протянутой руки. И наконец, «одной левой» означает «легко и быстро», но работать при этом человек будет обеими руками, а не только левой.

Литота — это еще и троп смягчения

Но под литотой скрываются не только такие устойчивые выражения. Есть несколько способов приуменьшить или смягчить значение, и все они также применяются нами в разговорной речи.

  1. Уменьшительно-ласкательные формы. Например, вместо «кот» мы часто говорим «котик». И это сразу создает образ милого, ласкового животного.
  2. Двойное отрицание. Например, фраза «не без умысла» означает, что умысел на самом деле был и что-то сделалось осознанно. Пример из творчества Некрасова:

    Верь: я внимал НЕ БЕЗ УЧАСТЬЯ,
    Я жадно каждый звук ловил.

  3. Добавление отрицания к словам с отрицательной оценкой. Например, всем известные слова «неплохой», «небедный», «неслабый», которые означают совершенно противоположные значения – «хороший», «богатый» и «сильный» соответственно, но в более мягкой форме. Пример у Пушкина:

    НЕДОРОГО ценю я громкие права,
    От коих не одна кружится голова.

  4. Отрицание в модальной части предложения. Например, фраза «я не считаю, что ты поступил правильно» — это смягчение прямого обвинения «ты не прав».

Все эти литоты в русском языке и в нашей повседневной речи служат одной цели – придать выражению конкретную эмоциональную окраску и сделать образ более выразительным.

Примеры в литературе

Практически любой писатель или поэт в своих произведениях использует все возможные приемы русского языка. В том числе и литоту. В первую очередь, хочется вспомнить сказки «МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК» (Братья Гримм) и «ДЮЙМОВОЧКА» (Ганс Христиан Андерсен).

Тут сразу по именам главных персонажей ясно, что они очень маленького роста. И что интересно, имена эти уже давно стали нарицательными (это уже фразеологизмы), то есть мы и обычной жизни можем назвать ребенка и даже взрослого человека «Дюймовочкой» или «Мальчиком-с-пальчиком», если они невысокого роста.

Еще больше литот можно найти в стихах. Ведь поэзия подразумевает наличие многочисленных образов. Например, у Некрасова в знаменитом стихотворении «Крестьянские дети» есть известные многим строчки:

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок.
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… А САМ С НОГОТОК!»

И благодаря такому приему в голове сразу рисуется образ очень маленького мальчика, на котором надета одежда явно большая по размеру. Образ, с одной стороны, забавный. А с другой – печальный, так как ребенок явно не сам выбрал себе такой наряд. Просто его родители не могут себе позволить детскую одежду, вот и приходится ему носить, что нашлось в доме.

Другие примеры литот в поэзии:

Ваш шпиц — прелестный шпиц, НЕ БОЛЕЕ НАПЕРСТКА!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка! (Грибоедов)

Какие крохотны КОРОВКИ!
Есть, право, МЕНЕЕ БУЛАВОЧНОЙ ГОЛОВКИ! (Крылов)

Тени вечера ВОЛОСА ТОНЬШЕ
За деревьями тянутся вдоль. (Пастернак)

НЕ ДОРОГО ценю я громкие права
От коих не одна кружится голова. (Пушкин)

Примеры литот можно легко найти и в прозе. Например, очень показательна фраза Николая Васильевича Гоголя в повести «Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»:

Это НЕБОЛЬШОЕ ПОДОБИЕ ЧЕЛОВЕКА копалось, корпело, писало и, наконец, состряпало такую бумагу.

Здесь Гоголь приуменьшает не рост человека, а его личность. А тем самым показывает и свое авторское отношение к персонажу – то, что он явно его не уважает.

Похожий прием использует и Антон Павлович Чехов в «Письме к ученому соседу»:

Но все-таки простите меня, батюшка, НАСЕКОМОГО ЕЛЕ ВИДИМОГО, если я осмеливаюсь опровергнуть.

Литоты в рекламе

Прием намеренного преуменьшения очень часто используют рекламщики, чтобы выгоднее продать свой товар. Например, если нужно подчеркнуть компактность той или иной вещи, на рекламных баннерах ее изображают рядом с чем-то заведомо маленьким.

Так, фирма «Porsche», когда выпустила стиральную машинку под названием «Малютка», показывала ее рядом с собакой-таксой. А компания «Nokia», рекламируя новый телефон, изображала его рядом с шахматной фигурой.

А еще литота есть в рекламе практически каждого пылесоса, когда производитель хочет подчеркнуть, насколько он тихо работает. Например, в ролике показывают, что слышно даже как пролетает муха или комар. Или что собака никак не реагирует на шум. Или что муж продолжает спать, пока его жена убирается. Все это, конечно, неправда, но зато действует на потенциального покупателя.

Но еще больше литоты используют банки, когда рекламируют кредиты. Они обещают огромные возможности за ма-а-а-а-ленькие проценты. А в видеороликах или на баннерах часто рисуют игрушечные домики или автомобиль в руке человека, опять же намекая на то, как просто это получить, если обратиться в банк.

Вот и все, что нужно знать о литотах. До встречи на страницах нашего блога.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo. ru

Силиконовая смазка и литиевая смазка: в чем разница и что лучше?

  • Статьи
  • Обзоры товаров
  • Силиконовая смазка и литиевая смазка: в чем разница и что лучше?

Смазка — вяжущее вещество, призванное защитить детали от трения, преждевременного износа, ржавчины, коррозии, накопления пыли и грязи. Самыми популярными в этой категории признаны продукты на литиевой и силиконовой основе, но какая из них лучше и подходит для решения именно ваших задач? В этой статье Магазин Постоянных Распродаж сравнивает силиконовую и литиевую смазку, объясняет различия и области применения каждой из них.


Что такое литиевая смазка, преимущества, где используется

Это универсальное средство с большой плотностью, высокой устойчивостью к коррозии и сильной адгезией, которое может применяться во влажных местах при сильном холоде или жаре.

Эти свойства делают его отличным союзником в любых ситуациях, поскольку помогают избежать постоянного повторного смазывания.


Антикоррозийные характеристики, стойкость к экстремальным температурам и применение при больших нагрузках позволяют использовать литиевую смазку в больших масштабах — в промышленных сферах, сельскохозяйственной и строительной технике.


Литиевая смазка настолько универсальна, что ее можно наносить на любые изделия при любых условиях. Она используется для ремонта велосипедов, смазывания дверных петель и движущихся частей в транспортных средствах. Но в первую очередь это лучший продукт для тяжелого оборудования. Литиевая смазка с высокой вязкостью сохраняет свою консистенцию в экстремальных условиях и достигает мест, труднодоступных для других продуктов.

Она термостойкая и водонепроницаемая, а потому защищает металл от коррозии и ржавчины, может работать при экстремальных температурах до 150°. Демонстрирует отличную адгезию к металлу и идеально подходит для смазывания металлических поверхностей.

Преимущества использования литиевой смазки

Лучше всего она показывает себя в тандеме с оборудованием, подвергающимся суровым погодным условиям. Средство выдерживает широкий диапазон температур — от -30° до +150°. Специально разработано для смазывания металлических деталей, а также для их защиты от трения, износа и ржавчины, что продлевает срок эксплуатации. Водостойкая формула высокой вязкости не растекается и не капает, хорошо противостоит воде. Данный продукт активно используется на металлических петлях, подшипниках, поршневых механизмах.

NG Смазка литиевая, аэрозоль, 210мл

Арт.: 727-075

Что такое силиконовая смазка, преимущества, где использовать

Если литиевая смазка эффективно себя показывает на металле, то силиконовый аналог можно использоваться на различных поверхностях. Он отлично работает на резине, пластике, металле, дереве и других материалах. Силиконовая смазка предотвращает ржавчину и коррозию поскольку имеет мощную гидроизоляционную формулу, отталкивающую влагу от поверхностей. Данный продукт предотвращает трение деталей, отталкивает грязь и пыль, гарантирует, что поверхности будут защищены и сохранены в течение длительного времени.


Силиконовый продукт в отличие от литиевого аналога идеально подходит именно для резиновых поверхностей, но дополнительно его можно использовать на дереве, пластике, металле и окрашенных материалах.


Помимо смазывающих свойств силикон обладает сильной гидроизоляцией — предотвращает проникновение влаги внутрь поверхности, появление ржавчины и коррозии. Наносится легко и быстро, не притягивает грязь. Еще одно преимущество силиконового спрея — способность работать в разных условиях — на оконных уплотнителях, сантехнике, соединительных деталях, инструментах. Он также эффективен в течение всего года в большинстве погодных условий.

NG Смазка универсальная силиконовая, аэрозоль, 335мл

Арт.: 727-067

NEW GALAXY Смазка силиконовая, флакон «roll-on», 50 мл, пластик

Арт.: 727-053

ЕРМАК Смазка силиконовая, аэрозоль, 210мл

Арт.: 669-135

RUNIS Смазка силиконовая, универсальная, 20мл, на блистере, арт.3-006

Арт.: 422-006

Ключевые плюсы применения силиконовой смазки в хозяйстве

  1. Можно смазывать почти все

Главное преимущество силиконовой смазки — ею можно смазывать все. Она очень скользкая, а потому прекрасно уживается с такими материалами как дерево, пластик и резина. Используйте для защиты резиновых уплотнителей от прилипания и протекания до смазывания пластиковых и металлических деталей от заедания.

  1. Мощная защита от влаги

Силикон — враг влаги, прекрасно защищает от ржавчины и пагубных коррозийных процессов. Спрей на основе силикона создает на поверхности водонепроницаемый слой, через который вода не может пройти. Это настоящее спасение для металлов и резины, которая покрывается льдом, замерзает и рвется зимой. Таким образом, силикон продлевает материалам жизнь.

  1. Обеспечивает безопасное хранение инструмента зимой

Прежде чем отправить инструменты на хранение, тщательно почистите и высушите их, а затем распылите силиконовую смазку. Влагостойкость средства сотворит чудеса, защищая ваши вещи от испытаний экстремальными температурами, конденсата и повышенной влажности.

Когда использовать силиконовую смазку

Силикон особенно эффективен для герметизации резиновых деталей. Он вытесняет влагу, хорошо смазывает резину, продлевает срок ее службы, предотвращая налипание грязи, копоти и пыли, а также заедание деталей. Итак, когда следует использовать силиконовую смазку?

Когда нужна гидроизоляция. Данный продукт подходит для резиновых труб, оконных уплотнителей, рычажных механизмов, клапанов, замков, дверей, сантехнической арматуры и ремней. Всего один слой средства обеспечит плавную работу механизмов и полную защиту от воды, не позволит пыли и грязи скапливаться на их поверхности.

Когда нужно защитить детали от прилипания. Обрабатывайте все виды уплотнителей в багажнике, дверях, окнах и люке чтобы предотвратить их примерзание и прилипание в мороз. Каждый раз отрывая уплотнитель, вы нарушаете герметичность автомобильного салона или багажника.

Когда нужна плавная работа. Все детали со временем начинают заедать. Смазывайте их силиконом чтобы обеспечить плавное движение стеклоподъемников, ремней безопасности и дворников.

Когда нужно защитить замки от замерзания. Обрабатывайте средством замки в дверях домов и автомобилей чтобы предотвратить их замерзание в суровые зимние морозы.

Когда нужно убрать протечку. Силикон восстанавливает герметичность и исключает дальнейшие протечки. Если прокладка потеряла эластичность, замените ее на новую и зафиксируйте силиконом.

Когда нужно открутить застрявшую деталь. Если деталь стала неподвижной из-за скопившегося известнякового налета, распылите средство и легко справьтесь со сложной задачей.


Под силиконом не образуется и не разрастается плесень. Он сохраняет первоначальную эластичность резины и используется для изоляции электрических контактов так как не проводит ток. Благодаря антистатическим свойствам отталкивает пыль и грязь.


Хозяину на заметку:
— Какую лучше купить аккумуляторную дрель-шуруповерт: пошаговая инструкция

— Инструкция как купить лучший налобный фонарь для дома и кемпинга


Что лучше купить силиконовую или литиевую смазку?

Выбирая между литиевой и силиконовой смазкой учитывайте температурный диапазон, в котором будет работать оборудование, а также материалы, из которых оно изготовлено. Если вам нужна высокоэффективная смазка для металлических механизмов, воспользуйтесь литиевой смазкой New Galaxy.

Если нужен универсальный продукт для любых материалов, рекомендуем купить силиконовую смазку Ермак. У нее очень много преимуществ, и это отличный продукт, который нужно иметь под рукой, чтобы предотвратить повреждение ваших инструментов и продлить срок их службы.

Итак, если вы растерялись перед прилавком в Магазине Постоянных Распродаж и не знаете, что лучше купить силиконовую или литиевую смазку, руководствуйтесь двумя критериями: материалом и погодными условиями. Если нужно смазать металлические поверхности, подвергающиеся суровым погодным условиям, выбирайте продукт на основе лития. Во всех остальных случаях, когда вы работаете с резиной, пластиком или деревом, которые нуждаются в защите от влаги, пыли, грязи, прилипания или заедания, выбирайте силикон.

Купить универсальные смазки на основе силикона и лития вы всегда можете в Магазине Постоянных Распродаж по выгодной стоимости.

Советы покупателям

Какие кухонные полотенца лучше отстирываются

Обзоры товаров

10 нужных аксессуаров для работы в саду и в огороде

Советы покупателям

10 самых нужных аксессуаров для бани и сауны

Советы покупателям

Чем отмыть жир на кухне

Литературные знания и исследования: Ядро: Университет Лойолы, Чикаго

Область Цель : Эта основная область исследований предложит учащимся изучить литературные традиции и выражения.

Цели области : На этих курсах учащиеся узнают, как литературное выражение проявляется в различных типах текстов. Типы текстов, которые студенты могут изучать, очень разнообразны: например, стихи, пьесы, романы, рассказы, мемуары, эссе, журналы, газеты и многое другое в печатном и онлайн-форматах. У студентов есть возможность выбрать курсы, которые охватывают литературу из разных периодов времени, мест, точек зрения, культур, языков, идентичностей и социальных позиций, которые породили и продолжают создавать богатую литературу. Этот диапазон распространяется на литературу, созданную на разных языках многими культурами и социальными группами Африки, Америки, Азии, Европы и Океании, а также диаспорами и миграциями внутри и между этими регионами. Студенты изучат формы, формирующие литературные выражения; творческие процессы, которые их производят; понятия и термины, облегчающие их интерпретацию; а также культурный, социальный, языковой и исторический контексты, в которых они создаются.

Область Результаты обучения : После завершения двух курсов в этой области учащиеся смогут:

  • определять, объяснять и тщательно анализировать ключевые компоненты различных литературных произведений, которые углубляют понимание человеческого опыта и творческих процессов.
  • использовать критическую и техническую лексику для описания, анализа и формулирования аргументов о литературных произведениях.
  • оценить, как различные формы литературного выражения формируют опыт и реакцию аудитории.
  • изучить множество возможностей интерпретации любого литературного произведения.
  • формулируют отношения литературных произведений к культурам и историям, в которых они были созданы и использовались.

Базовый курс: уровень I (требуется 1 курс)

UCLR 100: Перевод литературы

(с осени 2018 г. UCLR 100 будет перенумерован следующим образом:
UCLR 100C: Interpreting Literature   – Классические исследования*
UCLR 100E: Устный перевод литературы    Английский язык**
UCLR 100M: Устный перевод литературы
Современные языки и литература*** )

Этот курс является обязательным условием для всех курсов литературы второго уровня, определенных каждым факультетом.

Базовый курс литературоведения потребует, чтобы учащиеся внимательно читали и тщательно анализировали репрезентативное разнообразие прозы, поэзии и драмы, осваивали ключевые литературные и критические термины, а также изучали различные основные критические подходы к анализу и интерпретации литературы.

 

Курсы уровня II (требуется 1 курс)

Требование для всех курсов уровня II: UCLR 100. Пожалуйста, ознакомьтесь с требованиями для заявленных основных/несовершеннолетних для исключений.

CLST 271: Классическая мифология
CLST 271G: Классическая мифология — женский/гендерный фокус (D)
CLST 271R: Классическая мифология — Римский фокус

Этот курс исследует основные мифы древних греков и римлян посредством изучения литературы, включающей мифы в их историческом, социальном и культурном контексте.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание основных мифов древних греков и римлян, их языка и возможного значения.

CLST 272: Герои и классические эпосы
Этот курс исследует «Илиаду» и «Одиссею» Гомера и «Энеиду» Вергилия и пытается поместить эти эпические поэмы в их исторический, социальный и культурный контекст.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание эпоса как литературного жанра и того, как этот жанр был представлен и эволюционировал, отражая аудиторию и время.

CLST 273: Классическая трагедия
CLST 273G: Классическая трагедия — женский/гендерный фокус (D)

Этот курс знакомит студентов с древнегреческой и римской трагедией, авторами этих трагедий, их социальным, историческим и культурным контекстом, а также с обстоятельствами исполнения существующей греческой драмы.

Результат: Учащиеся смогут соотнести представленную на сцене мифическую историю с нравственными, социальными и политическими вопросами, а также оценить формальные и эстетические свойства самых разных пьес от «Агамемнона» Эсхила до «Сенеки» Фиест».

CLST 279: Классическая риторика
Этот курс исследует, как древние греки и римляне практиковали и исследовали «искусство речи» (rhetorike techne), особенно убедительную речь, особенно в том, что касается ее произнесения в общественных местах.

Результат: Учащиеся научатся оценивать связь классической риторической литературы с миром, который ее создал и использовал.

CLST 280: Любовный роман в древнем мире
Этот курс исследует психологию любви, человеческую сексуальность, отношения любовников к семье и обществу, а также философские размышления о человеческой эротике в древнегреческой и римской литературе.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание человеческого опыта, а именно любви, сексуальности, психологии, а также культурных институтов, таких как брак, отношения полов и отношения человека к обществу.

CLST 283: Классическая комедия и сатира
Этот курс исследует великие литературные произведения древнего мира, в которых социальная критика сочетается с юмором.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание различных способов политической и социальной критики, а также то, как юмор работал в прошлом и как он работает у нас сейчас.

ENGL 271: Изучение поэзии
Этот курс посвящен пониманию, оценке и критике поэзии; требуются обширные чтения и несколько критических анализов.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание способности поэзии выражать самые глубокие и сложные чувства человека, понять, как возникает стихотворение, и смогут использовать техническую лексику, необходимую для понимания поэзии.

ENGL 272: Изучение драмы
Этот курс посвящен пониманию, оценке и критике драмы; требуются обширные чтения и несколько критических анализов.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание способности драмы выражать самые глубокие и сложные чувства и заботы людей как личностей, членов семьи и общества: место человека во вселенной, отношения другим и по отношению к социально-политической системе, в которой он или она обитает. Студенты также смогут продемонстрировать понимание того, как пьесы строятся по-разному для разных целей.

ENGL 273: Изучая художественную литературу
Этот курс посвящен пониманию, оценке и критике художественной прозы.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание художественной литературы как средства изучения человеческого опыта и понимания творческого процесса, а также смогут использовать техническую лексику, необходимую для понимания художественной литературы.

ENGL 274: Изучение Шекспира
Этот курс посвящен произведениям Шекспира как литературным и театральным произведениям, охватывающим как минимум три из четырех жанров (комедия, история, трагедия, романтика).

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание театральных и поэтических произведений Шекспира, таких элементов драмы, как сюжет, характер, тема, образность и стихотворные формы, а также личного, политического и театрального мира, в котором Шекспир жил и работал.

ENGL 282: Афроамериканская литература (D)
Этот курс посвящен изучению текстов, написанных афроамериканцами и/или о них; среди авторов могут быть Дуглас, Райт, Болдуин, Хьюз, Херстон, Моррисон и Уокер.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание особого значения грамотности и письма для афроамериканцев, группы, для которой создание текстов служило различным целям.

ENGL 283: Женщины в литературе
Этот курс посвящен представлению женщин в литературе, как это обсуждается в различных литературных произведениях.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание образов женщин в различные периоды истории литературы и различных культурных контекстов.

ENGL 284: Азиатско-американская литература (D) (действительно с осени 2023 г.)
Этот курс знакомит с диапазоном азиатско-американской литературы от ее самых ранних произведений на рубеже 20-го века до ее распространения в современной литературе.

Результат:  Учащиеся проследят основные события в азиатско-американской литературе, узнают разнообразие азиатско-американской идентичности и истории, а также применят ключевые концепции и исторические контексты из азиатско-американской культуры.

ENGL 287: Религия и литература
Этот курс знакомит с литературой и религией как с современной областью исследований. Он призван объяснить и проиллюстрировать природу и теоретические стратегии религиозной литературной критики, а также поощрить признание этого ценного и продуктивного способа чтения.

Результат: Учащиеся смогут использовать техническую лексику, необходимую для обсуждения литературных репрезентаций религиозного и духовного опыта.

ENGL 288: Природа в литературе
Этот курс посвящен отношениям между людьми и окружающей средой, в которой они функционируют, как они представлены в различных литературных произведениях.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание представлений о «природе» в различные периоды истории литературы и в различных культурных контекстах.

ENGL 290: Человеческие ценности в литературе
Этот курс с переменными темами фокусируется на извечной психологической или философской проблеме, с которой сталкивается человек, на примере литературных произведений, например, на переходе от невинности к опыту, проблеме смерти и идее свободы.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание способности литературы выражать самые глубокие и насущные проблемы людей, а также понимание того, как возникают литературные произведения.

ENGL 292: Литература и цивилизации Южной Азии (D)
Знакомство с литературой и цивилизациями Южной Азии, от древних до наших дней, с акцентом на социальные институты, религиозные обычаи, художественные достижения, литературу и современные вызовы.

Результат:  Результат: Учащиеся получат представление о культурах и цивилизациях Южной Азии.

200 литров: шедевры Европы
Основные европейские литературные тексты будут рассмотрены в историческом и культурном контексте и в их трансисторических, универсальных аспектах, которые делают их шедеврами. Студенты поймут, как литературные шедевры помогают нам развить критическое отношение к нашему опыту.
ЛИТР 202: европейский роман
Этот курс посвящен основным европейским романам 19-го века, чтобы дать студентам обзор литературного творчества типичных европейских романистов.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание литературной техники и структуры, сохраняя при этом четкое представление о ее функции и ее эффектах в определенной культурной и исторической обстановке.

ЛИТР 238: Арабская литература в переводе (D)

Этот курс представляет собой обзор переводной арабской литературы с акцентом на преемственность и изменения, влияние и основные тенденции, темы и жанры.

Результат: Учащиеся получат базовые знания литературы на арабском языке.

245 литров: Шедевры Азии (D)
Этот курс будет изучать основные произведения азиатской литературной традиции, чтобы способствовать пониманию особой культурной самобытности крупной азиатской страны (например, Японии, Китая, Индии).

Результат: 

Учащиеся получат полное представление о литературной и культурной истории Азии.
ЛИТР 280: Шедевры мира в переводе (D)
В рамках этого курса будут изучаться репрезентативные произведения важных литературных и культурных традиций, например, Латинской Америки и Северной Африки или стран Африки к югу от Сахары.

Результат: Учащиеся узнают о ключевых литературных жанрах и периодах определенной культурной традиции и о том, как литература отражает культурную самобытность региона.

ЛИТР 283: Основные авторы перевода
В рамках этого курса будут изучаться переводы произведений избранных авторов из выбранной культуры или нации.

Результат : Учащиеся получат представление о произведениях авторов другой культуры или страны.

+Названия курсов, за которыми следует (D), были одобрены для области разнообразия ценностей.

* Преподается членами факультета классических исследований, CAS
** Преподают преподаватели факультета английского языка, CAS
*** Преподают преподаватели факультета современных языков и литературы, CAS

Основная область знаний: Литературные знания и опыт: Ядро: Университет Лойолы, Чикаго,

Результат обучения: Продемонстрировать знание или опыт работы с литературными традициями и выражениями.

Во все времена люди демонстрировали желание узнать больше о себе, своем окружении и других и выразить это через литературу. Литературные знания и опыт исследуют способы проявления литературного выражения в различных типах текстов. Изучение литературных традиций и выражений может быть сосредоточено на том, что обычно считается традиционными литературными текстами, а также на классической риторике и текстовом анализе. Термин «текст» также включает фильмы, телевидение, журналы, газеты, эссе и многое другое. Студенты будут иметь возможность исследовать литературное выражение посредством формального обучения и творческих процессов, а также изучать литературное выражение с различных точек зрения и разных культур, включая незападные или недоминирующие культуры.

Компетенции: Например, выпускники Лойолы должны уметь:

  • Изучать, создавать или участвовать в создании некоторых форм литературной продукции как средство изучения человеческого опыта и понимания творческого процесса.
  • Приобретите критический и технический словарь, позволяющий им описывать и анализировать, а также формулировать аргументы в отношении литературных произведений.
  • Оцените, как формальные качества литературных произведений определяют характер предлагаемого опыта и влияют на реакцию аудитории.
  • Изучите многочисленные возможности интерпретации любого литературного произведения и знайте, что такие интерпретации отражают культуру, которая их создала, и меняются со временем.
  • Оценить отношения литературных произведений к культурно-историческим связям, которые производят [d] и используют [d] их.
CLST 271: Классическая мифология
Этот курс исследует основные мифы древних греков и римлян посредством изучения литературы, включающей мифы в их историческом, социальном и культурном контексте.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание основных мифов древних греков и римлян, их языка и возможного значения.

CLST 272: Герои и классические эпосы
Этот курс исследует «Илиаду» и «Одиссею» Гомера и «Энеиду» Вергилия и пытается поместить эти эпические поэмы в их исторический, социальный и культурный контекст.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание эпоса как литературного жанра и того, как этот жанр представлялся и развивался, отражая аудиторию и время.

CLST 273: Классическая трагедия
Этот курс знакомит студентов с древнегреческой и римской трагедией, авторами этих трагедий, их социальным, историческим и культурным контекстом, а также с обстоятельствами исполнения существующей греческой драмы.

Результат: Учащиеся смогут соотнести представленную на сцене мифическую историю с нравственными, социальными и политическими вопросами, а также оценить формальные и эстетические свойства самых разных пьес от «Агамемнона» Эсхила до «Сенеки» Фиест».

CLST 279: Классическая риторика
Этот курс исследует, как древние греки и римляне практиковали и исследовали «искусство речи» (rhetorike techne), особенно убедительную речь, особенно в том, что касается ее произнесения в общественных местах.

Результат:  Учащиеся научатся оценивать связь классической риторической литературы с миром, который ее создал и использовал.

CLST 280: Любовный роман в древнем мире
Этот курс исследует психологию любви, человеческую сексуальность, отношения любовников к семье и обществу, а также философские размышления о человеческой эротике в древнегреческой и римской литературе.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание человеческого опыта, а именно любви, сексуальности, психологии, а также культурных институтов, таких как брак, отношения полов и отношения человека к обществу.

CLST 283: Классическая комедия и сатира
Этот курс исследует великие литературные произведения древнего мира, в которых социальная критика сочетается с юмором.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание различных способов политической и социальной критики, а также то, как юмор работал в прошлом и как он работает у нас сейчас.

ENGL 271: Изучение поэзии
Этот курс посвящен пониманию, оценке и критике поэзии; требуются обширные чтения и несколько критических анализов.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание способности поэзии выражать самые глубокие и сложные чувства человека, понять, как возникает стихотворение, и смогут использовать техническую лексику, необходимую для понимания поэзии.

ENGL 272: Изучение драмы
Этот курс посвящен пониманию, оценке и критике драмы; требуются обширные чтения и несколько критических анализов.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание способности драмы выражать самые глубокие и сложные чувства и заботы людей как личностей, членов семьи и общества: место человека во вселенной, отношения другим и по отношению к социально-политической системе, в которой он или она обитает. Студенты также смогут продемонстрировать понимание того, как пьесы строятся по-разному для разных целей.

ENGL 273: Изучая художественную литературу
Этот курс посвящен пониманию, оценке и критике художественной прозы.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание художественной литературы как средства изучения человеческого опыта и понимания творческого процесса, а также смогут использовать техническую лексику, необходимую для понимания художественной литературы.

ENGL 274: Изучение Шекспира
Этот курс посвящен произведениям Шекспира как литературным и театральным произведениям, охватывающим как минимум три из четырех жанров (комедия, история, трагедия, романтика).

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание театральных и поэтических произведений Шекспира, таких элементов драмы, как сюжет, характер, тема, образность и стихотворные формы, а также личного, политического и театрального мира, в котором Шекспир жил и работал.

ENGL 282: Афроамериканская литература (D)
Этот курс посвящен изучению текстов, написанных афроамериканцами и/или о них; среди авторов могут быть Дуглас, Райт, Болдуин, Хьюз, Херстон, Моррисон и Уокер.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание особого значения грамотности и письма для афроамериканцев, группы, для которой создание текстов служило различным целям.

ENGL 283: Женщины в литературе
Этот курс посвящен представлению женщин в литературе, как это обсуждается в различных литературных произведениях.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание образов женщин в различные периоды истории литературы и различных культурных контекстов.

ENGL 287: Религия и литература
Этот курс знакомит с литературой и религией как современной научной областью. Его цель — объяснить и проиллюстрировать природу и теоретические стратегии литературно-религиозного подхода к интерпретации текстов, а также способствовать восприятию его как ценного и продуктивного способа чтения.
ENGL 288: Природа в литературе
Этот курс посвящен отношениям между людьми и окружающей средой, в которой они функционируют, как они представлены в различных литературных произведениях.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание представлений о «природе» в различные периоды истории литературы и в различных культурных контекстах.

ENGL 290: Человеческие ценности в литературе
Этот курс с переменными темами фокусируется на извечной психологической или философской проблеме, с которой сталкивается человек, на примере литературных произведений, например, на переходе от невинности к опыту, проблеме смерти и идее свободы.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание способности литературы выражать самые глубокие и насущные проблемы людей, а также понимание того, как возникают литературные произведения.

ENGL 292: Литературы и цивилизации Южной Азии (D)
Знакомство с литературой и цивилизациями Южной Азии, от древних до наших дней, с акцентом на социальные институты, религиозные обычаи, художественные достижения, литературу и современные вызовы.

Результат:  Результат: Учащиеся получат представление о культурах и цивилизациях Южной Азии.

200 литров: европейские шедевры
Основные европейские литературные тексты будут рассмотрены в историческом и культурном контексте и в их трансисторических, универсальных аспектах, которые делают их шедеврами.

Результат: 

Учащиеся поймут, как литературные шедевры помогают нам развить критическое отношение к своему опыту.
ЛИТР 202: европейский роман
Этот курс будет посвящен основным европейским романам 19-го века, чтобы дать студентам обзор литературного творчества типичных европейских романистов.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание литературной техники и структуры, сохраняя при этом четкое представление о ее функциях и их эффектах в определенной культурной и исторической среде.

ЛИТР 238: Арабская литература в переводе (D)
 Этот курс представляет собой обзор переводной арабской литературы с акцентом на преемственность и изменения, влияние и основные тенденции, темы и жанры.

Результат: Учащиеся получат базовые знания литературы на арабском языке.

245 литр: Шедевры Азии (D)
 В этом курсе будут изучаться основные произведения азиатской литературной традиции, чтобы способствовать пониманию особой культурной самобытности крупной азиатской страны (например, Японии, Китая, Индии).

Результат: 

Учащиеся получат существенное представление о литературной и культурной истории Азии.
ЛИТР 280: Шедевры мира в переводе (D)
Этот курс посвящен основным литературным произведениям Европы, от средневекового романа до современного романа и рассказа.

Результат: Учащиеся смогут продемонстрировать понимание того, как литературные шедевры интерпретируют человеческое взаимодействие и социальную организацию.

ЛИТР 283: Основные авторы перевода
В рамках этого курса будут изучаться переводы произведений избранных авторов из выбранной культуры или нации.

Результат : Учащиеся получат представление о произведениях авторов другой культуры или страны.

UCLR 100: Перевод литературы
Базовый курс литературоведения потребует, чтобы учащиеся внимательно читали и тщательно анализировали репрезентативное разнообразие прозы, поэзии и драмы, осваивали ключевые литературные и критические термины, а также изучали различные основные критические подходы к анализу и интерпретации литература.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *