Автозапчасти перевод на английский – перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

запчасть — с русского на английский

  • запчасть — сущ., кол во синонимов: 7 • авиазапчасть (1) • автозапчасти (1) • автопричендал …   Словарь синонимов

  • запчасть — запасная часть …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • запчасть — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? запчасти, чему? запчасти, (вижу) что? запчасть, чем? запчастью, о чём? о запчасти; мн. что? запчасти, (нет) чего? запчастей, чему? запчастям, (вижу) что? запчасти, чем? запчастями, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • запчасть — Машиналар өчен запас часть …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • запчасть — запасная часть …   Словарь сокращений русского языка

  • Cold War — Эта статья  о компьютерной игре. О политической ситуации читайте в статье Холодная война. Cold War Разработчик …   Википедия

  • VEN-анализ — VEN акроним (англ. Vital Essential Non essential  жизненно важные, необходимые, второстепенные)  директивная сегментация «необходимости» ассортимента. Часто используют термин VED (последняя буква D Desirable, желательно)… …   Википедия

  • Аббревиатура — У этого термина существуют и другие значения, см. Аббревиатура (значения). Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis  краткий) или сокращение. В старинных рукописях и книгах сокращённое написание слова или группы слов,… …   Википедия

  • Воздушно-реактивный двигатель — (ВРД)  тепловой реактивный двигатель, в качестве рабочего тела которого используется смесь забираемого из атмосферы воздуха и продуктов окисления топлива кислородом, содержащимся в воздухе. За счёт реакции окисления рабочее тело нагревается… …   Википедия

  • Чип и Дейл спешат на помощь — У этого термина существуют и другие значения, см. Чип и Дейл (значения). Чип и Дейл спешат на помощь Chip n Dale Rescue Rangers …   Википедия

  • Список персонажей Code Geass — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • translate.academic.ru

    Запчасть — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Всего лишь запчасть в руках моей лучшей половины.

    Now I’m just a spare part in the hands of my better half.

    Мы все еще ждем запчасть

    из Штутгарта.

    We’re still waiting for a part to come in from Stuttgart.

    Это не походит, я имею запчасть.

    Нет, мы ждем… запчасть.

    No, we’re waiting for… a part.

    Для вас я всего лишь запчасть.

    Насколько я знаю, это просто запчасть от таймера для ламп.

    As far as I know, it’s just a piece of the timer for the grow light.

    У вас та запчасть, что нужна Лестеру?

    Now, you have a part that Lester needed?

    Это, наверное, важная запчасть.

    This must be an important part.

    А вы не можете выслать запчасть?

    Can’t you just send me the part?

    Mincom LinkOne — это решение, которое позволяет техническому персоналу выполнять важные задачи, предоставляя интуитивно понятный, графический каталог запасных частей, который помогает пользователю быстро найти нужную запчасть.

    Mincom LinkOne is a solution that helps maintenance staff perform critical tasks by providing an intuitive, graphical parts catalog that helps users find the right part, right away.

    Это…

    Запчасть какая-то?

    Похоже на запчасть Терминатора.

    Это будет как новая запчасть.

    срок гарантии на расходные материалы на три месяцы- фрезы, ножи, приводной ремень, пружина, запчасть формы, гидропульт и т.д.

    Other wearing parts, such as cuuter, air spring, spray gun, belt, etc., are guaranteed for three months free. PLC system could be checked, tested and adjusted through remote diagnosis.

    Запчасть и кабины для грузовых автомобилей. Целые и легко повреждённые кабины для грузовых средств передвижения, коробки передач, двигатели для машин и устройств под заказ.

    Parts Vehicles
    and Trucks Cabs from Europe Our offer of specialist parts vehicles includes: parts vehicles and trucks booths from Europe, spare parts trucks, trailers and semi trailers.

    Срок гарантии на оригинальные запасные части для оборудования на год с момента поставки- цилиндр, гдравлическая запчасть, пневматическая запчасть, цифровая запчасть и т.д.

    Generally all products have one-year warranty since the date of shipment.The main mechanical parts, pneumatic parts, hydraulic parts and electric parts are guaranteed for twelve months free mentainance.

    Эта запчасть от 7000-го, который сейчас в эксплуатации.

    These pieces are from a 7000 that’s operative.

    Если

    запчасть не найдена, попробуйте повторить поиск позднее или свяжитесь с нашими менеджерами.

    Drawings of model are reconstructed from photos and measurements of the real prototype. It is our 18-th model of this type, made in scale 1:40.

    Это просто запчасть, однако те, что сделаны тётей, всё равно не чета другим.

    It may just be a spare, but there sure is something different about how Granny makes them.

    «Не подкинешь мне запчасть, останешься без бабла».

    context.reverso.net

    Запчасти по Английский — Русский-Английский Словарь

    ru По состоянию на март # года Миссия выпустила инструкции в отношении использования поврежденных автотранспортных средств на запчасти

    MultiUnen As of March # the Mission had issued instructions on the cannibalization of damaged vehicles

    ru Я хотел бы обратиться к Комитету с призывом скорейшим образом утвердить перечень запчастей и оборудования, который будет представлен Управлением Программы по Ираку Комитету для утверждения в течение первой недели июня, с тем чтобы группа экспертов смогла начать свою работу как можно скорее.

    UN-2en I wish to appeal to the Committee to approve most expeditiously the lists of oil spare parts and equipment to be submitted by the Office of the Iraq Programme to the Committee for approval in the first week of June, in order to allow the group of experts to start its work as early as possible.

    ru Г‐н Синапов с 11 ноября 2002 года разыскивается Интерполом за его предполагаемое участие в незаконных поставках в Ирак запчастей к редукторам.

    UN-2en Sinapov has since 11 November 2002 been sought by Interpol because of his alleged involvement in the illegal shipment of reductor parts to Iraq.

    ru Все меры, которые они приняли с целью не допускать прямую или косвенную поставку, продажу или передачу этим лицам, группам, предприятиям и организациям со своей территории или своими гражданами вне их территории или с использованием судов или летательных аппаратов под их флагом вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и технику, полувоенное снаряжение и запчасти для всего вышеупомянутого, и технических консультационных услуг, помощи или организации обучения, связанных с военной деятельностью;

    UN-2en All measures they have taken to prevent the direct or indirect supply, sale and transfer to these individuals, groups, undertakings and entities from their territories or by their nationals outside their territories, or using their flag vessels or aircraft, of arms and related materiel of all types including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned and technical advice, assistance or training related to military activities;

    ru Поставка запчастей в течение 24 часов.

    Common crawlen Next day or same day delivery of in-stock spare parts.

    ru не допускать прямой или косвенной поставки, продажи или передачи этим лицам, группам, предприятиям и организациям со своей территории или своими гражданами вне их территории, или с использованием судов или летательных аппаратов под их флагом вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и технику, полувоенное снаряжение и запчасти для всего вышеупомянутого, и технических консультационных услуг, помощи или организации обучения, связанных с военными действиями;

    UN-2en Prevent the direct or indirect supply, sale, or transfer to these individuals, groups, undertakings and entities from their territories or by their nationals outside their territories, or using their flag vessels or aircraft, of arms and related materiel of all types including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, and technical advice, assistance, or training related to military activities;

    ru Администрация объяснила, что низкий фактический показатель расхода автозапчастей в ЮНАМИД был обусловлен такими факторами, как продолжительность периода с момента направления заявок до момента поступления запасных частей в район действия Миссии, задержки с отправкой запчастей в секторы, связанные с установленными правительством ограничениями, и ограниченность возможностей проведения планового технического обслуживания и ремонта, объясняющаяся нехваткой полностью оборудованных или отвечающих требованиям техники безопасности автомастерских.

    UN-2en The Administration explained that the low consumption rate of vehicle spare parts at UNAMID was affected by factors such as long lead times in receiving spare parts in mission areas, delays in forwarding spare parts to sectors owing to government restrictions, and scheduled maintenance and repairs being largely impaired as facilities were not fully established or up to the required safety standards.

    ru За единицу электроэнергии жители острова платили # новозеландских центов, в то время как Инвестиционному фонду она обходилась в # центов, не считая расходов на запчасти и обслуживание энергетического оборудования

    MultiUnen The Islanders were charged # cents (New Zealand) per electrical unit, while the cost to the Investment Fund was # cents per unit, not including the cost of parts and maintenance of electrical generating equipment

    ru Автотранспортные средства и запчасти и принадлежности к ним 767,0

    UN-2en Motor vehicles and parts and accessories thereof

    ru Так у тебя есть какие-нибудь запчасти?

    OpenSubtitles2018.v3en Well, haven’t you got any spares?

    ru С его помощью можно покупать книги, автомобильные запчасти и прочее.

    jw2019en Through it, you can buy books, car parts, and other things.

    ru Хотя запчасти к этим автотранспортным средствам устарели и подлежат списанию, они все еще находятся на инвентарном учете

    UN-2en The spare parts from these vehicles were deemed obsolete and are pending removal from the inventory, but are still reflected in the inventory value.

    ru Давай мне все деньги и запчасти, что есть в твоём гараже и может я не пущу тебе пулю в лоб.

    OpenSubtitles2018.v3en Give me all your money and whatever parts you got out there in that garage, and I’ll consider not putting one in your noggin’.

    ru Представитель компании “AZZA Transport” далее информировал Группу о том, что самолеты его компании доставляли запчасти для реактивных самолетов СВС в Ньяле, а это тоже является нарушением резолюции

    MultiUnen The AZZA Transport representative further informed the Panel that the company’s aircraft had delivered spare parts for SAF jets in Nyala, which also constitutes a violation of resolution

    ru Секретариат сформировал предусмотренную в пункте 18 резолюции 1284 (1999) группу экспертов для утверждения контрактов на поставку запасных частей и оборудования в соответствии с перечнями запчастей и оборудования, утвержденными Комитетом для каждого конкретного проекта.

    UN-2en A team of experts has been set up by the Secretariat, as envisaged in paragraph 18 of resolution 1284 (1999), to review and approve contracts for oil spare parts according to lists of parts and equipment approved by the Committee for each individual project.

    ru Новый владелец компании Continental AG, Schaeffler Group, объявила, что теперь она владеет 90,19% акций производителя шин и автомобильных запчастей.

    Common crawlen The new owner of Continental AG, Schaeffler Group, has announced that it now holds a total of 90.19 per cent of the tyre and automotive system supplier.

    ru Следует также отметить существенные достижения в области корпоративного управления компанией «Маркополо», производящей запчасти для автомобилей.

    UN-2en Significant improvements in corporate governance at Marcopolo, an auto parts manufacturer, also bear mention.

    ru Запчасти для легковых автомобилей

    MultiUnen Light Vehicle Parts

    ru Претензия «Кьюденко» заявлена в отношении потерь запчастей, стройматериалов, инструментов и принадлежностей, которые, как утверждает заявитель, хранились на складе на объекте, а также «предметов обихода работников»

    MultiUnen Kyudenko’s claim is for the alleged loss of spare parts, construction materials, tools and instruments, which had allegedly been stored in a warehouse on the Project site, as well as “living fixtures for worker”

    ru с) списанные в утиль продукты и бытовая техника, такие как компьютеры (и их периферийные устройства и запчасти), электробытовые приборы, автомобили, и т.д., которые представляют собой новые потоки отходов, состоящих из электронных отходов и автотранспортных средств с истекшим сроком эксплуатации.

    UN-2en (c) Discarded products and appliances such as computers (and their peripherals and spares), electric appliances, motor vehicles, etc., which constitute the emerging waste streams of e-waste and end-of-life vehicles.

    ru декабря # года Генеральный секретарь представил Совету Безопасности подробный перечень запчастей и оборудования, которые необходимы для достижения цели, изложенной в пункте # резолюции # (см

    MultiUnen On # ecember # the Secretary-General submitted to the Security Council a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph # of resolution # (see

    ru Познакомьтесь с каталогом запчастей Tecdoc – общей разработкой 100 автопризводителей.

    Common crawlen Know more bout the common development of 100 automanufacturers the Tecdoc part catalogue!

    ru Мы советуем тебе вернуться во главу стола до того, как весь твой клуб разберут на запчасти.

    OpenSubtitles2018.v3en We suggest you make your move back to the head of the table before your charter evaporates.

    ru О, я всегда вспоминаю время… когда у нас был старый телевизор без запчастей.

    OpenSubtitles2018.v3en Oh, I will never forget the time we had this old television set with no parts in it.

    ru Оказавшись в магазине запчастей, дети обнаружили там много интересных вещей и не заметили, как их папа зашел с управляющим в служебное помещение.

    LDSen Once inside the store, the children found lots of things to look at, and they didn’t notice their dad go into the back with the manager.

    ru.glosbe.com

    запчасть — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Всего лишь запчасть в руках моей лучшей половины.

    Now I’m just a spare part in the hands of my better half.

    Мы все еще ждем запчасть из Штутгарта.

    We’re still waiting for a part to come in from Stuttgart.

    Это не походит, я имею запчасть.

    Нет, мы ждем… запчасть.

    No, we’re waiting for…
    a part
    .

    Для вас я всего лишь запчасть.

    Насколько я знаю, это просто запчасть от таймера для ламп.

    As far as I know, it’s just a piece of the timer for the grow light.

    У вас та запчасть, что нужна Лестеру?

    Now, you have a part that Lester needed?

    Это, наверное, важная запчасть.

    This must be an important part.

    А вы не можете выслать запчасть?

    Can’t you just send me the part?

    Mincom LinkOne — это решение, которое позволяет техническому персоналу выполнять важные задачи, предоставляя интуитивно понятный, графический каталог запасных частей, который помогает пользователю быстро найти нужную запчасть.

    Mincom LinkOne is a solution that helps maintenance staff perform critical tasks by providing an intuitive, graphical parts catalog that helps users find the right part, right away.

    Похоже на запчасть Терминатора.

    Это будет как новая запчасть.

    срок гарантии на расходные материалы на три месяцы- фрезы, ножи, приводной ремень, пружина, запчасть формы, гидропульт и т.д.

    Other wearing
    parts
    , such as cuuter, air spring, spray gun, belt, etc., are guaranteed for three months free. PLC system could be checked, tested and adjusted through remote diagnosis.

    Это… Запчасть какая-то?

    Срок гарантии на оригинальные запасные части для оборудования на год с момента поставки- цилиндр, гдравлическая запчасть, пневматическая запчасть, цифровая запчасть и т.д.

    Generally all products have one-year warranty since the date of shipment.The main mechanical parts, pneumatic parts, hydraulic parts and electric parts are guaranteed for twelve months free mentainance.

    Эта запчасть от 7000-го, который сейчас в эксплуатации.

    These pieces are from a 7000 that’s operative.

    Если запчасть не найдена, попробуйте повторить поиск позднее или свяжитесь с нашими менеджерами.

    Drawings of model are reconstructed from photos and measurements of the real prototype. It is our 18-th model of this type, made in scale 1:40.

    Это просто запчасть, однако те, что сделаны тётей, всё равно не чета другим.

    It may just be a spare, but there sure is something different about how Granny makes them.

    «Не подкинешь мне запчасть, останешься без бабла».

    Обретешь ли ты свою Грань… или как ты называешь ту запчасть… которой не хватает твоей душе для того, чтобы ты чувствовал себя цельным.

    Will you finally have the Edge… or whatever you call that pie-shape wedge that missing from your… psyche and deny you from filling complete.

    context.reverso.net

    запасные части — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    На деле страны-поставщики отказались поставлять запасные части в связи с эмбарго.

    In actual fact, the countries supplying the replacement parts had refused to do so in light of the embargo.

    В погрузочных документах груз был ложно описан как буровой станок (запасные части).

    The cargo was falsely described on the shipping documents as oil boring machine (spare parts).

    Грузовик перевозил запасные части, внутри которых были спрятаны охотничьи ружья.

    The lorry was carrying vehicle spare parts, inside which were concealed hunting rifles.

    Техническое обслуживание, запасные части, горюче-смазочные материалы и т.д.

    Maintenance; spare parts; petroleum, oil and lubricants; etc.

    Даже канадской компании было запрещено продать Кубе запасные части к рентгенологическому оборудованию.

    Even a Canadian company has been prohibited from selling spare parts for X-ray equipment to Cuba.

    После приобретения этой компании Соединенными Штатами ее филиал в Испании отказался поставлять запасные части.

    However, once the firm had been purchased by the United States, one of its subsidiaries in Spain refused to supply the spare parts.

    Задержки с утверждением заявок на запасные части и оборудование для нефтяной промышленности вызывают сожаление.

    The delays in the pace of approvals for spare parts and equipment for the oil industry are regrettable.

    Заявитель не указывает те виды деятельности Управления войсковой связи, для которых потребовались дополнительные запасные части.

    The Claimant has not specified the activities of the Division of Military Telecommunications for which the additional spare parts were required.

    Крупногабаритные запасные части перевозятся на специальной платформе, закрепленной на крыше машины.

    Large spare parts can be carried in a special platform mounted on the upper deck.

    Перечисленные ниже запасные части могут быть предоставлены в пределах З рабочих дней.

    The spare parts listed below can be provided very quickly, usually within a time-span of approximately 3 business days.

    Если запасные части куплены у официального дилера компании Ростсельмаш.

    If spare parts are bought at authorized dealer of the company Rostselmash.

    Достать запасные части трудно, технических специалистов не хватает.

    Spare parts are difficult to obtain and technical expertise is scarce.

    Компания Ростсельмаш первая среди отечественных компаний предлагает своим клиентам упакованные запасные части.

    The company Rostselmash the first among Russian companies offers to its customers packed spare parts.

    Также мы предлагаем наше оборудование и запасные части другим производителям.

    Also we offer ours equipment and spare parts for various factories and producers.

    В период конфликта было трудно достать запасные части для сельскохозяйственных машин.

    It has been difficult during the period of conflict to obtain spare parts for agricultural machinery.

    К моменту публикации настоящего доклада Консультативному комитету не удалось получить более подробных сведений о калькуляции ассигнований на запасные части.

    The Advisory Committee was unable to obtain further details on the calculation of the provision for spare parts in time for the publication of the present report.

    Кроме того, причиной образования неизрасходованного остатка послужило сокращение затрат на запасные части ввиду наличия достаточных запасов.

    In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock.

    Новые запасные части и двигатели могут быть установлены лишь за пределами Дарфура.

    New spare parts and engines can only be sourced from outside of Darfur.

    МООНРЗС изъяла со склада все устаревшие запасные части и с разрешения местного инвентаризационного совета осуществила их выбытие.

    MINURSO removed all obsolete spare parts from the stores and disposed them upon the local property survey board’s approval.

    Внедрение усовершенствованного процесса продажи/реализации списанного имущества, включая запасные части, в рамках осуществления запланированной продажи накопившихся запасов

    Implementation of an improved sales/disposal process in respect of written-off assets, including spare parts, by completing the planned sale of accumulated items

    context.reverso.net

    запчастей — Перевод на английский — примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Эти значительные задержки были обусловлены отсутствием запчастей и недостаточно тщательным планированием ремонтных работ.

    These significant delays were attributed to the unavailability of spare parts and the lack of a proper maintenance schedule.

    Многое можно сделать, если есть несколько запчастей и жажда истребить человечество.

    Amazing what you can do with a few spare parts and a thirst to destroy mankind.

    МСР испрашивает компенсацию потерь запчастей, офисных принадлежностей и стройматериалов на пяти складах.

    MPW seeks compensation for the loss of spare parts, office supplies and construction materials from five storage locations.

    Представленный перечень запчастей и оборудования имеет своей целью решение этих проблем с целью повышения общей эффективности.

    The list of spare parts and equipment as submitted seeks to address these problem areas with a view to improving overall efficiency.

    Сайт с каталогом продукции, запчастей, аксессуаров для промышленных транспортных средств.

    Site showing the catalogue of products, spare parts and accessories for industrial vehicles.

    Изготовление металлоконструкций, деталей и запчастей для нефтяных установок.

    Manufacturing of metallic structures, details and spare parts of pumping units and crushing plants.

    Мы также поможем Вам с поставкой запчастей и монтажом.

    We also can help with supplying of spare parts and service.

    Наша фирма — прямой импортер запчастей для всех типов вилочных погрузчиков.

    We are a direct importer of spare parts for all types of forklift trucks.

    «AUTO KADA» становится членом Латвийской ассоциации импортеров запчастей LARDIA.

    AUTO KADA becomes a member of the Association of the Importers of Spare Parts of Latvia — LARDIA.

    Это позволит сократить стоимость запасов запчастей до 6 процентов от балансовой стоимости парка автотранспортных средств.

    That would reduce the spare parts inventory to 6 per cent of the inventory value of the vehicle fleet.

    Предметов медицинского назначения и основного оборудования зачастую не имеется в наличии ввиду невозможности ввоза запчастей или получения новых изделий для замены.

    Medical supplies and essential equipment are often not available owing to an inability to import spare parts or obtain replacements.

    МООНСДРК объяснила, что эти автомобили находились в мастерской в течение длительного времени из-за отсутствия запчастей.

    MONUSCO explained that the vehicles were in the workshop for a long time, owing to a shortage of spare parts.

    Эта рекомендация была выполнена на основе создания минимальных и максимальных запасов запчастей для автотранспортных средств.

    The recommendation has been achieved by implementing minimum and maximum stock levels for vehicle spare parts.

    Тем временем МООНСДРК сформировала целевую группу для изыскания способов оперативного заказа быстро изнашиваемых запчастей на местном или региональном рынке или из соседних стран.

    In the meantime, MONUSCO has established a task force to find ways of acquiring fast-moving spare parts locally or regionally or from neighbouring countries.

    МЭВР испрашивает компенсацию потерь или уничтожения запчастей, инструментов и другого оборудования, хранившегося на различных складах в Кувейте.

    MEW seeks compensation for the loss or destruction of spare parts, tools and other equipment from various storage areas in Kuwait.

    В течение 2005/06 финансового года для сокращения объема запасов запчастей в Миссии были приложены значительные усилия, чтобы привести его в соответствие с рекомендациями Генеральной Ассамблеи.

    Significant efforts were made to reduce the spare parts holdings in the Mission during the financial year 2005/06 to bring it in line with the General Assembly recommendations.

    Из-за отсутствия запчастей непригодно к эксплуатации большинство автотранспортных средств, переданных Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии всего два года назад.

    Most of the vehicles donated by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland only two years ago are no longer usable due to lack of spare parts.

    Департамент также наладил осуществление программ всесторонней подготовки по вопросам современных методов управления запасами запчастей и прогнозирования потребностей.

    The Department had also established an extensive training programme on modern spare parts management and demand forecasting.

    В СООННР учетная документация не была обновлена вследствие задержек с определением кодов запчастей для системы «Галилео».

    At UNDOF, inventory records had not been updated because of delays experienced in the codification of spare parts in Galileo.

    Кроме того, в рамках окончательной сдачи объекта происходила передача ремонтного оборудования и запчастей.

    The handover of workshop equipment and spare parts was also taking place as part of the final completion of the project.

    context.reverso.net

    Запчасть по Английский — Русский-Английский Словарь

    ru В той коробке была запчасть для мотоцикла… который ремонтируют Рекс и Коул.

    OpenSubtitles2018.v3en That box was a part for a motorcycle… Rex and Cole were rebuilding.

    ru Теперь, если… я закажу запчасть сегодня, то должен буду получить ее завтра к полудню.

    OpenSubtitles2018.v3en I order the part tonight, I should have it by noon tomorrow.

    ru Спорю, мы сможем найти вам запчасть на » Вояджере «.

    OpenSubtitles2018.v3en I bet we could find you a spare back on Voyager.

    ru Похоже на запчасть Терминатора.

    OpenSubtitles2018.v3en Looks like it comes out of a terminator.

    ru Да уж, сделайте одолжение, позвоните Пинки, закажите эту чертову запчасть и вызовите инспектора.

    OpenSubtitles2018.v3en By all means, call Pinky, order the goddamn assemblage, and have an inspector standing by.

    ru Я на минуту – заберу запчасть для машины.

    OpenSubtitles2018.v3en I gotta run out for a second and get a part for my car.

    ru Mincom LinkOne – это решение, которое позволяет техническому персоналу выполнять важные задачи, предоставляя интуитивно понятный, графический каталог запасных частей, который помогает пользователю быстро найти нужную запчасть.

    Common crawlen Mincom LinkOne is a solution that helps maintenance staff perform critical tasks by providing an intuitive, graphical parts catalog that helps users find the right part, right away.

    ru Мы все еще ждем запчасть из Штутгарта.

    OpenSubtitles2018.v3en We’re still waiting for a part to come in from Stuttgart.

    ru Обретешь ли ты свою Грань или как ты называешь ту запчасть которой не хватает твоей душе для того, чтобы ты чувствовал себя цельным.

    OpenSubtitles2018.v3en Will you finally have the Edge or whatever you call that pie-shape wedge that missing from your psyche and deny you from filling complete.

    ru Если запчасть не найдена, попробуйте повторить поиск позднее или свяжитесь с нашими менеджерами.

    Common crawlen Drawings of model are reconstructed from photos and measurements of the real prototype. It is our 18-th model of this type, made in scale 1:40.

    ru Запчасть и кабины для грузовых автомобилей. Целые и легко повреждённые кабины для грузовых средств передвижения, коробки передач, двигатели для машин и устройств под заказ.

    Common crawlen Parts Vehicles and Trucks Cabs from Europe Our offer of specialist parts vehicles includes: parts vehicles and trucks booths from Europe, spare parts trucks, trailers and semi trailers.

    ru Эта запчасть от 7000-го, который сейчас в эксплуатации.

    OpenSubtitles2018.v3en These pieces are from a 7000 that’s operative.

    ru Насколько я знаю, это просто запчасть от таймера для ламп.

    OpenSubtitles2018.v3en As far as I know, it’s just a piece of the timer for the grow light.

    ru У вас та запчасть, что нужна Лестеру?

    OpenSubtitles2018.v3en Now, you have a part that Lester needed?

    ru срок гарантии на расходные материалы на три месяцы- фрезы, ножи, приводной ремень, пружина, запчасть формы, гидропульт и т.д.

    Common crawlen Other wearing parts, such as cuuter, air spring, spray gun, belt, etc., are guaranteed for three months free. PLC system could be checked , tested and adjusted through remote diagnosis.

    ru Срок гарантии на оригинальные запасные части для оборудования на год с момента поставки- цилиндр, гдравлическая запчасть, пневматическая запчасть, цифровая запчасть и т.д.

    Common crawlen Generally all products have one-year warranty since the date of shipment.The main mechanical parts, pneumatic parts, hydraulic parts and electric parts are guaranteed for twelve months free mentainance.

    ru Один сотрудник попытался без разрешения вывезти с территории Организации Объединенных Наций запчасть к генератору, принадлежавшую Организации.

    UN-2en A staff member attempted to remove, without authorization, a generator part belonging to the Organization from a United Nations compound.

    ru Они сказали, что пришлют запчасть для сканера не раньше, чем через неделю.

    OpenSubtitles2018.v3en They say it’s gonna be a week before they can send us the replacement circuit for the scanner.

    ru Правда, да я тебе почти гарантирую, что в машине что-нибудь сломается и придется заказывать запчасть из соседнего округа и мы там неделю проторчим.

    OpenSubtitles2018.v3en Really, you just pretty much guaranteed that a car part’s gonna break and they’ll have to order one from the next county over and we’ll be there for a week…

    ru Это, наверное, важная запчасть.

    OpenSubtitles2018.v3en This must be an important part.

    ru.glosbe.com

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *